深圳出发
您好,欢迎来到惠小驴旅游梦想世界!
首页 > 旅游攻略 > 香格里拉——一个让人神往的地方
香格里拉——一个让人神往的地方
作者:當時已惘然    出游时间:2013-12-17
康辉旅游公益分享平台
收藏 0 推荐 0 浏览 0

先缕缕关系,一直没搞明白中甸、迪庆、香格里拉的关系,这也是我从云南回来两个月后才想到需要弄明白的。应该是这样,云南省迪庆藏族自治州中甸县,在2001年,中甸改名香格里拉,所以现在为云南省迪庆藏族自治州香格里拉县。

改名是有原因的,这要讲讲“香格里拉”一词的来源。查了一些资料,大体类似,多属于粘贴复制型。这个词的来源被归为美国小说家JamesHilton,其在小说《失去的地平线》中所创作。后来人们经过漫长地查找论证,终于发现迪庆的中甸便是书中的香格里拉,于是改名,如此。

丽江

“香格里拉”一词出自《失去的地平线》一书没错,但在原著中,其代表着人间乐土,类似于中学课本上那个可望不可及的陶渊明爷爷笔下的世外桃源。某种情况下,它只是一个概念,一份向往。但在后来,中甸县的领导们发现了香格里拉这个商标的价值,发现了其中可利用的商机,于是乎,当地政府自己组织了一群专家,研究自己一年多,终于得出了一个关于自己的“结论”:书中的仙境就是中甸,就是我们自己!我们要改名!国家欣然同意了。

专家们说,在藏语中“香格里拉”的“香”意为“心”,“格”意为“的”,“里拉”意为“日月”,合起来便是“心中的日月”。于是乎,这就与中甸县的老名字“尼旺宗”挂钩了,同一个地儿!

查了一下资料,在某个以下结论的原创者的文章中提到:原著中“香格里拉”的英文是“Shangri-La”,“La”在藏语中是山口的意思,那“Shangri-La”便是一个叫“Shangri”的山口。在西藏高山地区及克什米尔一带,以“La”为后缀的地名有很多,多是指崎岖山岭中的通道(山口)。“香格里拉”的意思就是一个名叫“香格里”(Shangri)的山口。它不是“Shan-g-rila”,更不是“Shangrila”,把“Shangri-La”解释为“Shangrila”,使其意思与“尼旺宗”相似,那并不是“我们发现原来如此啊”。

我们的人民如此拥有智慧,“香格里拉”一词怎么可能是外国人创造的呢?于是乎又有说,“香格里拉”源于藏传佛教中的“香巴拉”,因为二者的读音在当地方言中很相似,极易混淆。《消失的地平线》的作者是听到这个词后才写下了“香格里拉”,我们才是原创。

“香巴拉”呢,是个传说中的王国名,处在某个隐秘地方,被雪山层层环绕。其形似八个瓣的莲花,王宫在中间,里面居住着香巴拉的历代法王,掌管着由众多城邦所组成的王国,是一个位于遥远的洁净之地的极乐世界。其在千年多前的藏经中便有记载,但在很多方面与《消失的地平线》中描述的香格里拉相距甚远,这不是发挥民族自豪感的地儿。

香格里拉本就是《失去的地平线》的作者自撰的一个词,描绘了一个世外桃源,而已。如果我们今天硬要在某个地立个碑,找些专家论证,而后名之“世外桃源”,那就毁了原来的意境,倒也显得浅薄无知了。有些东西本就只该存在于心里,不必拿到手中。

05月27日

今天从丽江出发到香格里拉,一路沿着崖壁而行,下面深深的峡谷内浑浊的流水,便是长江的上游金沙江。路上多冰雪融化而成的溪水,多陡峭险峻的峡谷峭壁,又有一望无际的高原,和又蓝又低的天空,中间是那条耀眼的214国道。中午到了香格里拉,午饭后继续在古城内拍婚纱照。

香格里拉处在青藏高原的东南边缘、横断山脉的南段北端,境内有很多雪山、峡谷,据说光海拔超过四千米的山就有几百座之多,古城的海拔也到了3280米。公元676-679年,吐蕃在大龟山上垒石为城,距今已有1300多年。其曾名“建塘古城”,是当年茶马古道上的重要枢纽。因当地居民用一种白色粘土做涂料装修房屋,所以整个古城在月光下皓白皎洁,美丽妖娆,故又得名“独克宗”,意为“月光之城”。

晚上七点左右,两天的婚纱照行程结束,找了一家客栈入住,然后开始自由活动。今天的客栈很抢手,很多客栈都没了床位,大概是因为明天有赛马节的缘故。

先前在网上约了人一同包车去梅里雪山,先在四方街见个面,谈谈明天行程。这里正好热闹,有游人,有居民,一同围成圈,跳着舞。看到很多老者,像是当地人,已有了深深的皱纹,却依然很沉醉的样子。

【免责申明】

① 本文内容和图片为游客:“當時已惘然” 分享提供,内容和图片仅供学习、参阅,与本站立场无关。

② 本网转载其他媒体内容和图片是为传播更多的信息,不代表本网观点,本网不承担此类内容和图片侵权行为的连带责任。

③ 本网内容和图片如有侵权,或有不符合事实,或影响到您利益,或其它任何问题,请及时告知,本站立即删除。谢谢监督 特别注意:本站所提供的摄影照片,插画,设计作品,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。